Zusammengestellt von Jens Meyer am So., 18.05.2003; Stand der Bearbeitung: Sa., 27.09.2008
Zeichen | Unicode dez | Unicode hex | HTML | Dt. Beschreibung | Unicode Name |
---|---|---|---|---|---|
Á | Á | Á | Á | Großes A mit Akut | LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE |
á | á | á | á | Kleines a mit Akut | LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE |
Æ | Æ | Æ | Æ | Ligatur aus großem A und großem E | LATIN CAPITAL LETTER AE (ash) = latin capital ligature ae (1.0) |
æ | æ | æ | æ | Ligatur aus kleinem a und kleinem e | LATIN SMALL LETTER AE (ash) = latin small ligature ae (1.0) = ash (from Old English æsc) * Danish, Norwegian, Icelandic, Faroese, Old English, French, IPA |
Ð | Ð | Ð | Ð | Großes Eth | LATIN CAPITAL LETTER ETH (Icelandic) |
ð | ð | ð | ð | Kleines eth | LATIN SMALL LETTER ETH (Icelandic) * Icelandic, Faroese, Old English, IPA |
É | É | É | É | Großes E mit Akut | LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE |
é | é | é | é | Kleines e mit Akut | LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE |
Í | Í | Í | Í | Großes I mit Akut | LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE |
í | í | í | í | Kleines i mit Akut | LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE |
Ó | Ó | Ó | Ó | Großes O mit Akut | LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE |
ó | ó | ó | ó | Kleines o mit Akut | LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE |
Ö | Ö | Ö | Ö | Großes O Umlaut (Diaeresis) | LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS |
ö | ö | ö | ö | Kleines o mit Umlaut (Diaeresis) | LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS |
Ú | Ú | Ú | Ú | Großes U mit Akut | LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE |
ú | ú | ú | ú | Kleines u mit Akut | LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE |
Ý | Ý | Ý | Ý | Großes Y mit Akut | LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE |
ý | ý | ý | ý | Kleines y mit Akut | LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE * Czech, Slovak, Icelandic, Faroese, Welsh, Malagasy |
Þ | Þ | Þ | Þ | Großes Thorn | LATIN CAPITAL LETTER THORN (Icelandic) |
þ | þ | þ | þ | Kleines thorn | LATIN SMALL LETTER THORN (Icelandic) * Icelandic, Old English, phonetics * Runic letter borrowed into Latin script |
Wie "au" im deutschen Wort "laut" | |
wie das "eui" im französischen Wort "Feuilleton" | |
Wie "je" im deutschen Wort "jemand" | |
wie "ey" im englischen Wort "grey" | |
wird vor L, l und N, n wie "b" ausgesprochen; z.B. wird "Keflavik" wie "Keblavik" ausgesprochen und "safna" wie "sabna" | |
Wie "kv"; also etwa wie das "Qu" im deutschen Wort "Quelle" | |
Kurzes i wie im deutschen Wort "bitte" | |
Langes i; wie "ie" im deutschen Wort "Lied" | |
Doppel-L wird zwischen zwei Vokalen sowie zwischen einem Vokal und dem Konsonanten n oder r sowie im Wortauslaut wie "dl" gesprochen. So wird z.B. "fjöll" wie "fjödl" ausgesprochen | |
Kurzes "ou"; wie das "o" im englischen Wort "no" | |
wird vor t wie f ausgesprochen, z.B. wird "september" wie "seftember" ausgesprochen | |
gerolltes Zungenspitzen-R | |
Langes Ö; wie das "Ö" im deutschen Wort "Öl" | |
Kurzes u; wie das "u" im deutschen Wort "du" | |
Wie das weiche, stimmhafte "th" in dem englischen Wort "the" oder "breathe" | |
Wie das harte, stimmlose "th" in dem englischen Wort "thunder" oder "thick" oder "thin" | |
wie deutsch "ei" im deutschen Wort "Leid" |
Isländisch gehört (wie Deutsch, Englisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, ...) zu den germanischen Sprachen. Im Isländischen werden auch Orts-, Straßen- und Personennamen dekliniert. So bedeutet zum Beispiel "Velkomin til Hafnar" auf Deutsch: "Willkommen in Höfn" - "Hafnar" ist der Genitiv von "Höfn" (Höfn ist eine Ortschaft in Süd-Ost-Island). Isländische Wörter werden immer auf der ersten Silbe betont. In isländischen Telefonbüchern, Ortsregistern, Lexika und dergleichen wird das Eth (Ð, ð) normalerweise alphabetisch hinter dem Buchstaben D, d eingeordnet, während das Thorn (Þ, þ), das Ash (Æ, æ) und das O mit Diaeresis (Ö, ö) normalerweise alphabetisch hinter das Z, z eingeordnet werden. |