Isländische Sonderzeichen

Zusammengestellt von Jens Meyer am So., 18.05.2003; Stand der Bearbeitung: Sa., 27.09.2008

Zur Sprachenübersicht

Zeichen Unicode dez Unicode hex HTML Dt. Beschreibung Unicode Name
Á Á Á Á Großes A mit Akut LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE
á á á á Kleines a mit Akut LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE
Æ Æ Æ Æ Ligatur aus großem A und großem E LATIN CAPITAL LETTER AE (ash) = latin capital ligature ae (1.0)
æ æ æ æ Ligatur aus kleinem a und kleinem e LATIN SMALL LETTER AE (ash) = latin small ligature ae (1.0) = ash (from Old English æsc) * Danish, Norwegian, Icelandic, Faroese, Old English, French, IPA
Ð Ð Ð Ð Großes Eth LATIN CAPITAL LETTER ETH (Icelandic)
ð ð ð ð Kleines eth LATIN SMALL LETTER ETH (Icelandic) * Icelandic, Faroese, Old English, IPA
É É É É Großes E mit Akut LATIN CAPITAL LETTER E WITH ACUTE
é é é é Kleines e mit Akut LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE
Í Í Í Í Großes I mit Akut LATIN CAPITAL LETTER I WITH ACUTE
í í í í Kleines i mit Akut LATIN SMALL LETTER I WITH ACUTE
Ó Ó Ó Ó Großes O mit Akut LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE
ó ó ó ó Kleines o mit Akut LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE
Ö Ö Ö Ö Großes O Umlaut (Diaeresis) LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS
ö ö ö ö Kleines o mit Umlaut (Diaeresis) LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS
Ú Ú Ú Ú Großes U mit Akut LATIN CAPITAL LETTER U WITH ACUTE
ú ú ú ú Kleines u mit Akut LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE
Ý Ý Ý Ý Großes Y mit Akut LATIN CAPITAL LETTER Y WITH ACUTE
ý ý ý ý Kleines y mit Akut LATIN SMALL LETTER Y WITH ACUTE * Czech, Slovak, Icelandic, Faroese, Welsh, Malagasy
Þ Þ Þ Þ Großes Thorn LATIN CAPITAL LETTER THORN (Icelandic)
þ þ þ þ Kleines thorn LATIN SMALL LETTER THORN (Icelandic) * Icelandic, Old English, phonetics * Runic letter borrowed into Latin script

Zur Sprachenübersicht

Ausspracheregeln für Isländisch

Á, á Wie "au" im deutschen Wort "laut"
Au, au wie das "eui" im französischen Wort "Feuilleton"
É, é Wie "je" im deutschen Wort "jemand"
Ei, ei und Ey, ey wie "ey" im englischen Wort "grey"
F, f wird vor L, l und N, n wie "b" ausgesprochen; z.B. wird "Keflavik" wie "Keblavik" ausgesprochen und "safna" wie "sabna"
Hv, hv Wie "kv"; also etwa wie das "Qu" im deutschen Wort "Quelle"
I, i und J, j Kurzes i wie im deutschen Wort "bitte"
Í, í und Ý, ý Langes i; wie "ie" im deutschen Wort "Lied"
Ll, ll Doppel-L wird zwischen zwei Vokalen sowie zwischen einem Vokal und dem Konsonanten n oder r sowie im Wortauslaut wie "dl" gesprochen. So wird z.B. "fjöll" wie "fjödl" ausgesprochen
Ó, ó Kurzes "ou"; wie das "o" im englischen Wort "no"
P, p wird vor t wie f ausgesprochen, z.B. wird "september" wie "seftember" ausgesprochen
R, r gerolltes Zungenspitzen-R
U, u Langes Ö; wie das "Ö" im deutschen Wort "Öl"
Ú, ú Kurzes u; wie das "u" im deutschen Wort "du"
Ð, ð Wie das weiche, stimmhafte "th" in dem englischen Wort "the" oder "breathe"
Þ, þ Wie das harte, stimmlose "th" in dem englischen Wort "thunder" oder "thick" oder "thin"
Æ, æ wie deutsch "ei" im deutschen Wort "Leid"


Isländisch gehört (wie Deutsch, Englisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, ...) zu den germanischen Sprachen.

Im Isländischen werden auch Orts-, Straßen- und Personennamen dekliniert. So bedeutet zum Beispiel "Velkomin til Hafnar" auf Deutsch: "Willkommen in Höfn" - "Hafnar" ist der Genitiv von "Höfn" (Höfn ist eine Ortschaft in Süd-Ost-Island).

Isländische Wörter werden immer auf der ersten Silbe betont.

In isländischen Telefonbüchern, Ortsregistern, Lexika und dergleichen wird das Eth (Ð, ð) normalerweise alphabetisch hinter dem Buchstaben D, d eingeordnet, während das Thorn (Þ, þ), das Ash (Æ, æ) und das O mit Diaeresis (Ö, ö) normalerweise alphabetisch hinter das Z, z eingeordnet werden.

Zur Sprachenübersicht